普段なにげなく使っているあいさつの言葉、あなたは正しく書けていますか?
「こんばんは」と「こんばんわ」
「こんにちは」と「こんにちわ」
日常ではどちらもよく使われていますが、一方は誤った表記です。
今回は、こんばんはの「は」と「わ」はどっちの表記が正しいのか、ということについてご紹介していきます。
「こんばんは」か「こんばんわ」どっちが正しいの?
「こんばんは」と「こんにちは」では、正しいのは「こんばんは」の方です。
「わ」ではなく、「は」が正解です。
「こんばんは」という挨拶は、「今晩は」が省略されたものです。
昔は、「今晩は月がきれいですね」とか「今晩は冷え込みますね」などという言葉が夜の挨拶とされていました。
その「今晩は・・・」の部分だけが挨拶として使われるようになり、ひらがなでも表記されるようになったのです。
こんばんはの「は」は、「わ」と発音しますが文法的には助詞の「は」です。
つまり「私は・・・」の「は」と同じですね。
けれども、最近は「こんばんわ」と書く人も多くなってきており、どちらの表記も同じように使われているのも事実です。
言葉は時代によって変化していくものですから、もしかしたら今後は発音そのままに「こんばんわ」と書くのが主流になっていくこともあり得るかもしれませんね。
「こんにちは」「こんにちわ」正しいのはどっち?
「こんにちは」と「こんにちわ」についても、「こんにちは」が正解です。
「こんばんは」と同じく、「こんにちは」は「今日はいいお天気で・・」などの挨拶を省略した「今日は(こんにちは)」の部分です。
「こんばんは」も「こんにちは」も、現在は独立した挨拶の言葉になっていますので、つい読み通りに「わ」を使ってしまいそうですが・・・。
本来の意味由来を知ることで、迷うことなく「こんばんは」「こんにちは」と覚えておけそうですね。
「こんばんは」「こんにちは」を漢字で書くと?
「こんばんは」「こんにちは」を漢字で書くと、ご紹介した通り「今晩は」「今日は」となります。
挨拶として「今日は」と書かれている文章を「きょうは」と読んでしまったことは誰にでもあるのではないでしょうか。
( *´艸`)( *´艸`)
国語辞典にはひらがなと漢字どちらも記載がありますので、ひらがなと漢字のどちらの表記が正しいという決まりはありません。
ただ、漢字で「今晩は」「今日は」と書いた場合、挨拶なのか文章の始めなのかわかりにくいことが多々あります。
漢字でも間違いではありませんが、伝わりやすさという意味では、ひらがなで「こんばんは」「こんばんわ」と書くことが一般的です。
ちなみに、「今晩和」「今日和」と書くのは当て字であり、正しい表記ではありません。
正式な書類や手紙には使わないようにしましょう。
まとめ
「こんばんは」と「こんばんわ」のどちらの表記が正しいのか、ということについてご紹介してきました。
- 「こんばんは」「こんにちは」が正しい
- 「今晩は、」「今日は、」が元になった挨拶のことばだから
- 漢字でもひらがなでもOKだが、わかりやすい表記がおすすめ
知っているようで知らない「こんばんは」「こんにちは」の表記、これを機にぜひ確認しておきましょう。
コメント